The Pianist Script - Dialogue Transcript

Voila! Finally,  The Pianist script is here for all you quotes spouting fans of the Roman Polanski movie starring Adrien Brody.  This script is a transcript that was painstakingly transcribed using the screenplay and/or viewings of The Pianist. I know, I know, I still need to get the cast names in there and I'll be eternally tweaking it, so if you have any corrections, feel free to drop me a line. You won't hurt my feelings. Honest.

Swing on back to Drew's Script-O-Rama afterwards for more free movie scripts!

The Pianist Script

Mr. Szpilman?

I came specially to meet you,
I love your pIaying

My name's Dorota

I'm Jurek's sister

You're bleeding!

No, no, it's nothing, it's...

C'mon, Dorota

you can write him a fan letter later,
this isn't the best time, c'mon.

Jurek, why have you been hiding her?

-I don't know what to take.
-You always take to much!

-How many suitcases are you taking?
-l'm packing my red dress.

And what... what you think, shouId I...
should I take Uncle Szymon's portrait?

Take it, don't take it,
take what you like

can't you see I'm worried sick?

Oh... He'll come home,
he'll be all right.

We shouId have another case
just for shoes.

Wladek, oh!
Mama, Wladek's home.

Thank God WIadek!

You're wounded!

I've been worried sick.

I told her not to worry.
You had your papers on you.

If you'd been hit by a bomb,
they'd have known where to take you.

Henryk, don't say things like...
don't say things like that.

God forbid! God forbid!

Papa, Papa, Wladek's home.

What did I tell you?

I don't know they bombed us,
we're off the air.

Warsaw's not the onIy radio station.

Ah? Pack, pack, darling,
get your things, pack.

-Where are we going?
-Pfff. Out of Warsaw.

-Out of Warsaw. Where?
-You haven't heard?

-Haven't you seen the paper?

-Oh... Where's the paper?
-I used it for packing.

The government's moved to LubIin.

All able bodied men must leave
the city, go across the river

and set up a new line of defense,
that's what it said.

There's hardly anybody left in this
building, only women, the men have gone.

And what do you think you'll do while
you're setting up a new line of defense?

Wander round Iugging your suitcases?

-Pack, Wladeck, there's no time for this.
-l'm not going anywhere.

I'm not going anywhere either!

Don't be ridiculous.
We've got to keep together.

No, no, look, look. lf I'm going to die,
I prefer to die in my own home.

God forbid.

Sssh! You shut up!

I've got something. Listen.

News as just beem received
from te BBC in Lomdon.

Te Britis Government,

aving received no repIy

to te ultimatum
presented to te German government,

as decIared war
on Nazi Germany...

Oh, oh it's wonderful, wonderfuI.

It is expected that...

...Wtin the next few ours,

France wiIl make...
...a similar declaration.

Polamd is no Ionger alone.

Oh! Oh! lt's great, great,
wonderful, wonderfuI!

-Mama, that was a great dinner.
-Hum! Yes, it certainly was.

When there's something to celebrate,
you've got to make an effort.

Here's to Great Britain and France.

I told you. Didn't I tell you?

All will be well. Oh!

Five thousand and three.

Is that all?

Yes, five thousand and three zlotys,
that's all we've got left.

It's three thousand and three zlotys
too much.

Look. 'Re: Further restrictions
regarding liquid assets

Jews will be allowed to keep a maximum
of two thousand zlotys in their homes.'

What are we supposed to do with the rest?

Deposit it in a bank. A blocked account.

Banks? Who'd be stupid enough
to deposit money in a German bank?

We could hide the money.

Look, here, we could hide
the money under the flower pot.

No, no, no. I'll tell you what we'll do.
We'll use tried and tested methods.

You know what we did in the last war?

We made a hole in the table leg
and we hid the money in there.

And suppose they take the tabIe away?

What do you mean take the table away?

The Germans go into Jewish homes
and they just take what they want,

furniture, valuables, anything.

ldiot! What would they want with
A table? AtabIe like this?

What on earth are you doing?

No, listen, Iook, this is
the best place for it,

no one would think of looking
under the flower pot.

No, no. Listen, listen,
I've been thinking.

Oh! Really that's a change.

-You know what we do? We use psychology.
-We use what?

We leave the money and the watch
on the table,

and we cover it like this.
ln full view.

Are you stupid?

The Germans will search high and low,
I promise you, they'll never notice it.

That's the stupidest thing
I've ever seen.

Of course they'll notice it.

Look, Iook here! ldiot.

Oh! Oh! And you call me stupid.

No, that is very good,
because that is the last place.

This will take hours.

We, we, we are not in a hurry.
We'd get it back.

How would you get them out?

Tell me that, tell me that,
I would like to know.

Tweezers, you will take each one out
individually. Why do you resist?

Quiet please! Quiet! Order, please!

She's a lawyer.
She likes order.

Listen. Just Iisten.

Look, the watch
we'll put under the flowerpot

and the money
we'll stuff in the violin.

Will I still be able to play?

You'll find out.

Jurek? lt's Wladek SzpiIman.

How are you?

Fine, fine, we're fine,
thank you, and you?

Fine. We're fine in the circumstamces.

But I can guess
wat you've called about

Tere's nothing we can do.

Tey wom't re-open the statiom.

Yes, I know, but Jurek...

Not evem music,
nothing, no radios for the Poles.

But I'm sure you'Il find work,

a pianist like you Wladek!

Well. Maybe, maybe not,

but, listen don't be offended,

but l, I didn't call to discuss
my future career.

I nagged Jurek for weeks and weeks.

And at last he gave in and said:
"All right, come with me tomorrow."

And so I came and...
they bombed the station.

I tell you meeting you like
that was absoluteIy wonderful.


Yes! lt was... lt was unforgettable.

I've always loved your playing.

No one pIays Chopin like you.

I hope that's a compIiment.

Of course! I mean it!

Who knows! I tried to be just funny.

Shall we go to the Paradiso,
have a coffee?

I'd like that.

And you. What do you do?

Oh, I finished at the conservatoire.

You're a musician?

Yes well but only just.

What instr...
I'm sorry, what instrument?

The cello.

I love to see a woman
playing the cello.

Here we are.


This is disgraceful!

How dare they!

They want to be better Nazis
than Hitler.

I'm going in there to complain.

Don't, don't. lt's better not. Believe me.

It's so humiliating.
Someone like you.

We'll find somewhere else.

We could walk in the park.

No. We can't.

It's an official decree.
No Jews allowed in the park.

Oh my God, are youjoking?

I'm not joking. lt's true.

I'd suggest we just sit
on a bench somewhere

but that's another official decree,
no Jews allowed on public benches.

This is absurd!

I tell you what we can do.
We can just stand here and talk.

I think we're allowed to do that,
don't you?

So, you play the cello, Dorota,
that's nice,

and who's your favorite composer?
Chopin? Really?

Really? Well, you'll have to learn
to play his cello sonata, won't you?

And what about you, Wladeck, perhaps,

I could accompany you,
me on the piano, you on the cello.

Oh, Mr. Szpilman,

you're quite, quite wonderful.

Call me WIadek, please.

"Re: emblems for Jews
in the Warsaw District.

I hereby order that all Jews
in the Warsaw District

wiIl wear visible emblems
when out of doors.

This decree will come into force

on the  st of December     

and applies to all Jews
over    years of age.

The emblem will be worn
on the right sleeve

and will represent a blue Star
of David on a white background.

The background must be
sufficiently large

the Star to measure   centimeters
from point to point...

The width of the arms of the Star
Must be one centimeter.

Jews who do not respect
This decree

will be severely punished.

of Warsaw District,

Dr Fischer."

I won't wear it.

I won't wear it.
I'm not going to be branded.

Let, let me see this.

Doesn't it say we have to provide
these armbands ourselves?

Where will we get them?

We're not going to get them.

We're not going to wear them!


Come here.

Why didn't you bow?

I'm sorry

You are forbidden to walk
on the pavement.

WaIk in the gutter!

Have you seen this?

What, what, what? I'm working, what?

What is it?

That's where they're going to put us.

What do you mean, put us?

'By order of the Governor
of the Warsaw District, Dr Fischer,

concerning the Establishment
of the Jewish District in Warsaw.

There will be created a Jewish District
in which all Jews living in Warsaw

or moving to Warsaw will have to reside.

Look here:

'Jews living outside
of the prescribed area

will have to move to the Jewish district
by   st of October,


They won't get all of us, we'll...

it's too small... there's
four hundred thousand of us in Warsaw!

No. Three hundred and sixty thousand,

so it'll be easy.

Mama! Mama, what is it?

Twenty zlotys.

That's all we have left.
Twenty zlotys.

What can I buy with twenty zlotys?

I'm sick of cooking potatoes,
potatoes, potatoes.

That's the price.

And my advice is to accept.
You won't get more from anyone else.

But,but it's a Bechstein, Mr. Lipa.

Two thousand.

My advice is to take it.

What are you going to do when you're
hungry? Eat the piano?

You're a thieving bastard, get out!

We'd rather give it away!

Hey! Hey! What's the matter with you?

You people are crazy!

I'm doing you a favor,

two thousand, and I'm paying
for the removal,

I'm not even charging for the removal

You haven't eaten today, you're crazy

you're crazy

Take it.

I didn't want to come,

I didn't want to see all this, but I...

I couldn't stop myself.

How are you doing?


No, not really,

They arrested my cousin...

Jurek says they'll let him out.

This is disgraceful.

It won't Iast long. Don't worry.

That's what I said,

it's so, it's too absurd!

Hey, I euh... I shouId...

I'll see you soon. Ok?


Well, to tell you the truth,

I thought it would be worse.

How will we sleep?

I'll sIeep in the kitchen
with the girls.

You, Henryk and Papa in here!


Come and look.

Papa! Papa! Papa! Papa!

You sell anything?

Just one. Dostoievsky, "The ldiot".

Three zlotys.

That's better than yesterday.

Three lousy ZIotys.

And there are peopIe here
making millions.

I know.

You don't know, believe me.

They bribe the guards.
The guards turn a blind eye.

They're bringing in carloads, food,
tobacco, liquor, French cosmetics,

and the poor are dying alI around
them and they don't give a damn.

Excuse me, have you seen my husband
lzaak Szerman?

A tall, a tall handsome man.
With a little gray beard? No? No?

I'm afraid not

Oh excuse me...
Ok, Goodbye, sleep well,

but if you see him, write to me,

lzaak Szerman!

Why do we have to have a gentile
street running through our area?

Why can't they go around?

Don't worry about it, they're about
to build a bridge, haven't you heard?

A bridge, a bridge a smedge.

And the Germans
claim to be intelligent.

You know what I think?
I think they're totally stupid.

I've a family to feed.

I spend half my time here
waiting for them to let us through.

Why did they think I come here
to listen to the music?

What's up, are you bored?

Are you cold?

Of course,you have to move.

That's it!


That's it, come on, dance!

You dance very well.

Aren't you dancing?

We're going to clear the street

so that the Jews can dance.

Come on!

You, and you too.


I told you to move faster.

Come on, Jews!

Come on, dance!

Good, they're here,

Yitzchak Heller's been
waiting for you.

Sit down, have tea,

I'll start lunch
when the girls get back.

So what are you doing here?

He brought cakes, his...

His father's back in the jewelry

Businesses and doing well, Yitzchak?

Amazing. Jewelry.

We're recruiting.

Who's recruiting?

Don't be clever with me, Henryk.
I've come here as a friend.

They're bringing Jews in
from all over the country.

Soon there'll be    .    peopIe in the
ghetto. We need more Jewish police.

Oh? More Jewish police?

You mean you want me to beat up
Jews with my truncheon

and catch the Gestapo spirit.
I see!

-Someone's got to do it, Henryk.
-But why me?

I thought all you only recruited
boys with rich fathers.

Look at my father,
look at us, I mean.

Yes, I'm Iooking at you
and that's why I'm here.

Your whole famiIy
can have a better life.

You want to go on struggling
for survival,

selling books on the street?

Yes, please.

I'm doing you people a favor.

And what about you, Wladek?
You're a great pianist.

And we've got
an excellent police Jazz band.

They'd weIcome you with open arms.
Join us. You've got no work.

Thank you. But I've got work.

Yes of course!

I'm sorry, Wladek, he wants you to stop.

Who wants me to stop?

I always say look on the bright side.

You're in the small ghetto,
intellectuals, professional people.

You're better off than us.

Here, in the large ghetto,
it's a cesspool.

Jehuda, give me something to do.

You're an artist, Wladek. You keep
people's spirits up. You do enough.

But I want to help,
I want to do something.

You're too well known, WIadek.
And you know what?

You musicians don't make
good conspirators.

You're too, too...


Who is there?


There are notices going up. The city's
to be cleaned of undesirables.

No notices going up...

Hello, Symche,


Mrs. Zyskind,

Jehuda. Working hard?

Majorek. This is the greatest pianist
in Poland,

maybe in the whole world.

Wladyslaw Szpilman,
meet Majorek.

I know your name.
I've never heard you play.

Majorek used to be in the army.

Brilliant man.
The only thing I've got against him

is he's not a socialist.

You'd better go now, Wladek.
It's nearly curfew.

You know how many copies
we print of our newspaper?

Five hundred.

You know how many people
On average read on copy?


That makes ten thousand readers.

These will start the uprising.

Majorek hides them in his underpants.
And leaves them in toiIets.

As many toilets as I can find.

Germans never use Jewish toilets.

They're too clean for them.

Dirty bastard!

Stop it stop it! Stop it! Stop!

Come on, come on, come on!

Come on boy. Come on.

Stand up,

stand up, stand up, stand up, stand up!

And pIease, tonight, for once,
I don't want

anything bad talked about.

Enjoy our meaI.

Fine, then I'll tell you something funny.
You know who I mean by Dr. Raszeja.

The surgeon.

The surgeon. Well,
for some reason, don't ask me why,

the Germans allowed him into the Ghetto
to perform an operation.

On a Jew? They allowed a Pole to
come in to operate on a Jew?

He got a pass, that's all I know.
Anyway, so he...

he puts the patient to sleep
and starts the operation.

He'd just made the first incision
when the SS burst in,

shoot the patient
Iying on the tabIe,

and then shoot Dr Raszeja
and everybody eIse who was there.

lsn't that a laugh?

The patient didn't feel a thing.
He was anaesthetized.

I said nothing bad, Henryk.

What's the matter with you all? Hu? Hu?
You lost your sense of humour?

It's not funny.

Well, you know what's funny?
You're funny with that ridiculous tie.

What are you talking about my tie?
What's my tie got to do with anything?

-I need the tie for my work.
-Your work?

I work.

Playing the piano for all
the parasites in the ghetto.


Boys... Boys...

They don't give a damn
about people's sufferings.

You blame me for their apathy.

I do because I see everyday they don't
even notice what's going on around them.

-I blame the Americans.
-For what? For my tie?

American Jews,
and there are a lots of them,

what have they done for us, hey?
People here are dying,

haven't got a bite to eat.

The Jewish bankers over there

should be persuading America
to declare war on Germany.

Lights! Lights!

Stand up!

Stand up!

Get out!

Run! Run!

I'm Mr.SzpiIman's sister.

Yes Come in! Not you!

Oh my God, it's terrible!

They're hunting people on the streets.
They've taken Henryk.

All right, go home, all right,
go home. I'll take care of it.

Excuse me, have you seen my husband

lzaak Szerman?

Tall, handsome,
A little grey beard.

If you see him, write to me.

Faster, keep moving! Run!

What's happened here?

They've got my grandson in there.
They pick'em up. They take'em away.

What do they do to them?
I've stopped believing in God.

Excuse me.

Excuse me


Yitzchak, Yitzchak,

Here! lt's Wladek Szpilman!

Henryk's in there.

I haven't seen him.

Believe me, they've picked him up.

Can you help?

Oh, now you need me, yes.

Can you help us?

It costs.

I've no money.

Then there's nothing I can do.

You should've joined us
when you had the chance.

they told me you had influence.

Who told you?

PeopIe, people I know. They said
you're an important man. Yitzchak!

Mr. Rubinstein.

You, bandit.


I scared to death!


Thank you very much.

We Germans are the best.

Everything is all right!

Everything is all right!

Help! Help! Help!

HeIp! Asnatcher!
A snatcher! Help, help me!

Why did they pick you up?

So you go to Yitzchak Heller,

did I ask you to talk to him?

You're out aren't you?

Did you beg, did you grovel to that
piece of shit, that cockroach?

I didn't grovel, I asked him to help.

What did you pay him?

With what... With what can I pay him?

Every zloty I earn we spend
on food, is what!

-I can look after myself.
-They were taking you away.

It's got nothing to do with you.
It's me they wanted, not you.

Why do you have to interfere
with other people's business?

You're mad, that's,
that's your trouble, is you're mad.

That's also my business.

Hey, hey! What's the matter...?

You're sick?


EmpIoyment certificate? What's that
mean, no employment certificate?

You have to have an employment
certificate to work

for one of the German firms
in the ghetto, otherwise.

Otherwise what?

You'll be deported.

So the rumours were true.

They're going to resettle us.

Send us to labour camps. ln the East.

And they're closing the small ghetto.

My God.

Wladek! WIadek!

I thought you'd be off on tour, playing
London, Paris, New York, Chicago.

Not this week.

You Iook terrible.

Have you heard the rumors? They're
going to resettle us in the East.

Rumors, you take it all too much to
heart, WIadek. What's the trouble?

I've been trying to get a certificate
of employment for my father.

I've managed to get one for me
and the rest of the famiIy

but I need one more
for my father.

I've been trying all the firms
and the shops, and...

Why didn't you come to me?

I didn't know you're
in the certificate business.

I'm not but Majorek is.

Can you help?
I've no money.

Please, don't insult us!
Can you do something for him?

Be at the SchuItz Workshop
tomorrow, four o'clock.

You see what a wonderful
piece of Iuck you've had today?

That's the historical imperative
in action

that's why I always say,

look on the bright side.

How is your back?



Better no ask!

Thank you.

My pleasure.

It won't help you anyway! Ah Ah Ah!

Thank you Mr. Schultz.

Well, at least we've got work
in the ghetto, hey?

At least we're still together.

Out! Assemble in te yard!

We're employed ere.
We've got certifiicates.

You! Come on!





Te rest of you get dressed
ten report back ere.

Bring your belongings.
Fifteen kilos onIy.

Where are you taking us?

I'm sorry, I did my best,

I thought the certificates
would save us.

Stop it, Wladek

Let's just hope that Henryk
and Halina will be better off.

-Where will we be going?
-You're going to work.

You'll be much better off than
in this stinking ghetto.

Why did I do it?

Why did I do it?

Don't you have a drop of water?

He's dying, my chiId,
he's dying of thirst,

Don't you have a drop of water?

Did you hear what I'm saying?

I'm telling you it's a disgrace.

We're letting them take us to our death
like sheep to the slaughter!

Dr Ehrlich, not so loud.

Why don't we attack them?

There's half a million of us here,
we could break out of the ghetto.

At least we could die honorably
not as a stain on the face of history.

Why you so sure they're sending us
to our death?

I'm not sure. You know why I'm not
sure? Because, they didn't tell me.

But I'm telling you they plan
to wipe us all out!

Dr Ehrlich, what do you want me to do?
Do you want me to fight?

To fight, you need organization,
plans, guns.

He's right. What do you think I can do?
Fight them with my violin bow?

The Germans would never squander
a huge lab our force like this.

They're sending us to a Iabor camp,
it's obvious.

Oh, sure.

Look at that cripple, there,

look at the old people, the children,
they're gonna work?

Look at you! Well, you're going
to carry iron girders on your back?


Halina! Henryk!

We heard you were here,

We wanted to be with you.

Stupid, stupid!

Why did I do it? Why did I do it?

She's getting on my nerves.

What did she do, for God's sake?

She smothered her baby.

They'd prepared a hiding place and so,
of course, they went there.

But the baby cried
just as the police came.

She smothered the cries with her hands.
The baby died.

A policeman heard the death rattle.
He found where they were hiding.

What are you reading?

"lf you prick us,
do we not bIeed?

if you tickle us,
do we not laugh?

If you poison us,
do we not die?

And if you wrong us,
shall we not revenge?"

Very appropriate.

Yes, that's why I brought it.


What's he think he's going to do
with the money?

Hey, boy, come here.

Come here!

-How much for a caramel?
-Twenty zlotys.

What? For one caramel? What do you think
you're going to do with the money?

Twenty zlotys.

Have we got twenty between us?

I've got ten, I think.

Five. Ten. Twenty.



It's a funny time to say this but...


I wish I knew you better...

Thank you.

Szpilman! Szpilman!

Fuck off! Stupid!

Papa! Papa! Papa!

Mama! HaIina! Halina! Mama!

What do you think you're doing,

I've saved your life!
Get out, just go! Go!

Don't run!

Well, off they go to the melting pot.

What are you doing? She's pregnant!


Why are you here, Wladek?

It's like this.

l, I...

We, we, all of them,

all of them, all of them.

Perhaps they're lucky.
The quicker the better.

It's not finished yet.
We'll stay here for a couple of days

until things die down.

I've bribed a policeman.
He'll come when it's over.


Formation! March.

My God. I haven't been outside for...
It must be two years.

Don't get over excited.

It's gold,

Very good price!

Someone you know?

A beauty. Who is she?

She's a singer.

I knew her well actually.
Her husband's an actor.

They're good people.

I'd like to talk to her.

Don't forget Wladek,
they hang them for helping Jews.


Formation! March.




You, out!


On the ground!

On the ground!


Formation! March!

How long have you been here?

Since last night.

I was pleased to see you.

They're going to start the finaI
resettlement now.

We know what it means.

We sent someone out.

Zygmunt. A good man.

His orders were to follow
the trains out of Warsaw.

He got to Sokolow.

A local railway man told him
the tracks're divided,

one branch leading to Treblinka.

He said every day freight trains
Carrying people from Warsaw

branched off to Treblinka
and returned empty.

No transports of food are ever seen
on that line.

And civilians are forbidden to approach
the Treblinka station.

They're exterminating us.

Won't take them long.

We're sixty thousand left.

Out of half- million.

Mostly young people.

And this time we're gonna to fight.

We're in good shape


We're prepared.

If you need help. I...


Come ere!

I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry I...

I don't know what I'm thinking.

Please no, Please no, Please no.

Get im away from ere.

Hope you play the piano better
than you carry bricks.

He won't last long
if he goes on like this.

I'll see if I can get him
something better.


AssembIe! FalI in! Omly the Jews!

Only the Jews! Poles go on working!
Only the Jews!

Only the Jews.

I have good news for you.

There are rumours go around that
we'll like to "umsiedeln"...

Resettle you...

I promise you that now

and in the future

nothing else is planned.


For these reasons,

we put information posters
on the wall.

To show you our good will.

You should vote one of you
who be allowed

to go in town daily

and bring three kilos

Kartoffeln potatoes, ja,

and one loaf of bread
for each of your workers.

So why should we do
something else like this

if we would resettle you?

You can make good business

out of the things you don't eat.

lsn't that something where you,
Jews, are good in,

make money.

Carry on.

That one with the string.

The others tied by wire.



I have a favour to ask.

I want to get out of here.

It's easy to get out,

it's how you survive on the other side
that's hard.

I know, I know. But.

Last summer, I worked for a day
in Zelazna Brama Square.

I saw someone I knew.
She's an old friend

a singer.
Her husband's an actor.

I filIed their names down. And their
address. lf they're still there.

Janina Godlewska
and Andrzej Bogucki.

They're good people.

Would you try and make contact?

I mean, you go into the town every day.

Would youjust ask them... ask them
if they'd help me get out of here?

Have you got sticking plaster?


Wat were you up to?

What the fuck are tose?

We're allowed to take food
into the getto.

Tree kilos of potatoes and a...

Open it

It's only potatoes and bread.

You're Iying,
I can smelI it

Open it


You're alI the same.

Give a Jew a little fiinger

e takes the wole and.

You lie to me again

amd I'll soot you personally.

I tried your friends.

They don't live there anymore. But.

You made contact?

-Be ready to leave.


Oh, shit.


I'lI soon teac you discipline!
Jew pigs!

Kmow wy we beat you?

Kmow wy we beat you?


To celebrate New Year's eve!

Now, marc! Go on, marc!

Beware, go om!

And sing!

Simg someting ceerful!

And simg it now and loud!

Hey, ranks unite
Amd foIlow the White EagIe!

Stand up and figt
our mortaI enemy.

Riflemen, ey!
Let's give tem Fire and Brlmstome

We'Il bIow away

the yoke of slavery.

Punis and rout
te rapists of our nation.

We'll smas te kmout
to save our digmity...

I'm sorry.

I'm dirty. I'm so filthy...

We haven't much time. Come on.

You must hurry.

Here. See if these fit.

We're going to have to keep moving you.

The Germans are hunting down
indiscriminately now.

Jews, non-Jews,
anybody, everybody.

And Wladek, you'd better shave.
Use my razor on the shelf.

You'll be looked after
by Marek Gebczynski.

He's on the other side of town.
You'll stay there tonight.

Then we'll find you somewhere else.

I'll bring you food.

All right. Let's go.

I'll show you where you're going
to sleep.

You'll have to stay here

Until tomorrow afternoon.

We have a flat for you.
Near the Ghetto wall.

But it's safe.

It's not going to be very comfortable.

I'll be fine.

I'll take it. Give it to me.

Go as near to the front as possible,
to the German section.

I'm going to draw the curtains now.

But you leave them open during
the daytime. Don't forget.

Must feel better on this side
of the wall. Hum?


but sometimes I'm still not sure
which side of the wall I'm on.

Some bread - potatoes, ognions

I'll come again. And Janina Bogucki
will visit twice a week.

Bring more food.
See how you are.

Thank you.

Oh, this is very important;

in case of emergency,
I mean, emergency,

go to this address

Puppydog, what do you mean you forgot?

What d'you think I mean, Kitten?
I forgot, that's what I mean.

You know what?

You treat me like dirt!

I treat you like dirt because
you are dirt.

Dirty pig!

You're a dirty pig!

Takes one to know one! Pig!

Hmm. You play like an angel, Kitten.

If I pIay like an angeI
why don't you listen?

I was listening, Kitten.

Liar, you fell asleep. Pig!


Get those pigs out of there.

As the smoke drives them out
we shoot them.


Thank you.

I wanted to come earlier but.

No one thought they'd hold out so long.

I never should have come out.

I should've stayed there
and fought with them.

Wladek, stop that. lt's over now.

Just be proud it happened.

My God, did they put a fight.


so did the Germans.

They're in shock.

They didn't expect it.
Nobody expected it.

Jews fighting back?

Who'd have thought?

Yes, but what good did it do?

What good?

Wladek, I'm surprised at you.

They died with dignity,
that's what good it did.

And you know something else?

Now the PoIes will rise.

We're ready.

We'll fight too.

You'll see.

Get your things together,

you have to leave.

What? What's happened?

I'm on the run.

The Gestapo found our weapons.
They've arrested Janina and Andrzej.

They're bound to find out about this
place, too. You must get away at once.

Where do you want me to go?

Look at me. I'm not leaving.

Can't I take my chances here?

That's your decision.

But when they storm into the flat,

throw yourself out of the window
don't let them get you aIive,

I have poison on me,
they won't get me alive either.

 nd floor?


We'll take him too.
Come on, down stairs.

Open up.

Open this door at once,
or we'll call the police!

Are you from this flat?

You're not registered.

It belongs to a friend of mine.

I just came to visit
but I must have just missed him.

Have you got your identity card?

Let me see your identity card!

I want to see your identity card!

He's a Jew! He's a Jew!

Stop the Jew!

Don't Iet him out! Stop him!


Mr Gebczynski sent me.

Wladyslaw Szpilman!


Come in.

I'm sorry,

I'm sorry I was given this address
I'm looking for a Mr Dzikiewicz.

Michal Dzikiewicz. He's my husband..

Come in.


I need help.

He'll be back before curfew.

I've... I've been in hiding.

I need somewhere to stay.

He'll be here soon.

How long have you been married?

Just over a year.

And how's Jurek?


Oh. And when, when's your baby due?


This is not a good time
to have children. But then.

This is my husband.

Wladyslaw Szpilman.

Marek Gebczynski sent him.

Oh, yes. I remember.

Mr Gebczynski said to contact you
only in case of emergency but.

Don't worry now.

We can't move you tonight.
You'll sleep on the sofa.

Oh! Excuse me.

Could I have a piece of bread?

Yes, of course, we'll eat.


pIease, sit.

Thank you.

You're in a very German area.

The building opposite is a hospital taking
in wounded from the Russian front.

The Next door is the Schutzpolizei.

Safest place to be.

Right in the heart of the lion's den.

I'll be locking you in.

No one knows you are here.
So keep as quiet as possible.

All well?

This is Antek Szalas.

He will be looking after you.

-How do you do.
-How do you do.

I've given him a second key.

He'll bring you food.
See that you're all right.

He's with the underground.
He's a good man.

You don't remember me, Mr Szpilman.

Euh... I don't think so.

Warsaw Radio. I was a technician.

I saw you almost every day.

Sorry, I don't remember, I...

Doesn't matter.

You've nothing to worry about.
I'll visit often.

And you'll be pleased to hear
the AlIies are bombing Germany

night after night after night.

Cologne, Hamburg, Berlin.

And the Russians are really giving them
hell. lt's the beginning of the end.

Oh, let's hope so.

Still alive then?

Here. Sausage.


You still got that vodka?

How long is this meant to last?

Not long, now.

I thi... hink I've got jaundice.

Oh! you don't want to worry about that.
It just makes you look funny.

My grandfather was jilted by
his girl friend when he got jaundice.

Drink up.

Why... Why didn't you come sooner?
It's been over two weeks. I got...



I've got to raise money to buy
the food. I need things to sell,

it's not easy.

Yeah, sell this.

Food's more important than time.

Oh, yes. I meant to tell you.

The AlIies have landed in France.

The Russians'll be here soon.

They'll beat the shit
out of the Germans.

Any day now.

I knew it, I knew this would happen.

-l'm going to get a doctor.
-You can't it's too dangerous.

I'll get Dr Luczak, we can trust him.

Dorota, don't be ridiculous,
he's a pediatrician.

He's still a Doctor.

No, you stay,

I'll go.

We came to say goodbye.

We're going to stay with my mother
in Otwocks.

The baby's already there.

It's safer. There's talk that
the uprising will begin any day now.

That man Szalas should be shot.

He's been collecting money
on your behalf all over Warsaw.

Apparently, peopIe gave generously.

So he collected a tidy sum.

My God.

Liver the size of a football.

Acute inflammation of the gall bIadder.

But he'll live.

I'll try to get him some IevuIose
but it's not easy.

Can you visit him again?

Who knows?

Don't speak. Rest.

I've brought you some food.

I'll prepare something now for you,
then we must go.

Where? Where? Just get out!
Everywhere! Get out into the street!

The Germans
have surrounded the building!

Help, Help me someone,
somebody, somebody, heIp me!

I can't hear anything.

I'm in the attic.

There's no one here.

Then come down.

Yes, yes, I'm coming down now.

Don't worry.

What are you doing here?

Who the hell are you?

Do you understand me?


What are you doing?

I was... I was trying to open
this tin.

Where do you live?

Do you work here?


What's your work?

I am...

I was a pianist.

A pianist. Come.


Are you hiding here?


Where are you hiding?

ln the attic.

Show me.

Have you anything to eat?



What's all that gunfire?

The Russians. On the other side of
the river.

All you have to do is hang on
for a few more weeks.

What's happening?

We're getting out.

Are the Russians here?

Not yet.

l... I don't know how to thank you.

Don't thank me. Thank God.

It's His will that we should survive.

Well. That's
what we have to believe.

Take it.

What about you?

I've got another one.


What will you do when it's all over?

I'll play the piano again.
On Polish Radio.

Tell me your name.
I'll listen out for you.


Good name for a pianist.

German! German!

No. Don't shoot. l, I'm Polish!

Please! I'm Polish! I'm...

Come out with your hands up.

Please, I beg you.

Don't shoot! Don't shoot, I beg you.
I'm Polish! I'm Polish, please.

Come down!

Please, I'm Polish! Please, please...

I'm Polish.

He's Polish.

Why the fucking coat?

I'm cold.

Look at them.

German fuckers.



Dirty bastards!


Look at you now!

You took everything I had.

Me, a musician!

You took my violin!
You took my soul!



Do you happen to know

another musician, a Mr Szpilman?
A pianist! Polish radio.

Yes, of course, I know Szpilman.

I helped Mr Szpilman when
he was in hiding.

Tell him I'm here.

Ask him to help me.

What's your name?


It was here, I'm certain of it.

It's not here now.

I shouted abuse at them, I'm not proud
of it, but that's what I did, and,

I'm certain, I stood where you are now,

there was barbed wire,
and this German came up to me.

You didn't catch his name.


I'll ask at the factory.
They may know something.

Wladyslaw Szpilman continued to live
in Warsaw until is death


Special help by SergeiK